biografia
Ludovica Borio inizia i suoi studi nel ’75 all’Università Ca’ Foscari di Venezia, frequenta l’ISIAO di Milano e nel 1983 si specializza in lingua cinese presso l’Istituto di Lingue di Pechino.
Dopo il rientro in Italia e con l’aprirsi della Cina alle relazioni internazionali inizia l’attività, che svolge tuttora, di interprete e traduttore per diverse aziende ed enti italiani.
Approfondisce il linguaggio tecnico e commerciale seguendo le delegazioni cinesi in Italia per lunghi periodi di addestramento o in missione conoscitiva. Segue delegazioni italiane in Cina anche come consulente per il mercato cinese.
Contribuisce allo sviluppo delle relazioni diplomatiche fra alcune Istituzioni italiane e le controparti cinesi partecipando alla costituzione di rapporti di gemellaggio, come quelli fra la Regione Abruzzo e la Provincia dello Shanxi nel 1992, e la Regione Umbria e la Provincia dello Shaanxi nel 1995, la Città di Chieti e la Città di Yancheng nel 1996.
Partecipa a progetti di cooperazione culturale come l’istituzione del Corso di Lingua Italiana all’Università di Lingue di Xi’An 1995, o la Mostra su Michetti all’Ambasciata Italiana In Cina del 2003.
Ha al suo attivo più di 60 viaggi in Cina.
Nell’ambito del progetto Marco Polo promosso dal Campus Internazionale per la Formazione, dalla Regione Abruzzo e finanziato dal Ministero Affari Esteri Italiano durante il Corso di formazione sulle Piccole e Medie Imprese svoltosi nel 2003 per 30 manager della Repubblica Popolare Cinese, Ludovica Borio svolge le funzioni di Advisor dell’Istituto per lo Sviluppo Economico, Culturale Italia Cina Oriente.
Collabora come mediatore culturale con la Casa San Martino di Zelo, Associazione Limes, Tribunale dei Minori, Polizia di Stato, Tribunale di Milano.
Collabora da lungo tempo con la società Kappamedia e con l’Istituto per lo Sviluppo Economico, Culturale Italia Cina Oriente all’organizzazione di mostre tematiche sulla Cina, sulla Ceramica e sull’Artigianato: L’Opera di Pechino, I Territori del Panda, Museo della Ceramica di Rapino, Artpolis 2006/2007/2008.
Ha collaborato fino al 2004 con l’International Centre for Pesticide Safety come redattore/traduttore del Bollettino Pesticide Safety.
Traduce per diverse Aziende nel settore farmaceutico dossier di registrazione, testi legali, Statuti e Verbali di Assemblea.
Ha inoltre tradotto i libri “Pietre e sorrisi la mia Cina”, “The organic garden” e gli “Atti del Convegno su Linneo”.